Występowanie przyimków
I. Przykładowe czasowniki występujące z przyimkiem à przed bezokolicznikiem
s'accoutumer à (przywyknąć do),
s'habituer à (przyzwyczaić się),
se préparer à (przygotować się),
continuer à (kontynuować),
apprendre à (nauczyć się),
se décider à (zdecydować się),
inviter à (zaprosić do),
servir à (służyć do),
obliger à (zmusić do),
penser à (myśleć o),
commencer à (zaczynać),
être décidé à (być zdecydowanym na)
Przykłady zdań z czasownikami występującymi z przyimkiem à przed bezokolicznikiem:
Je me suis habitué à travailler le soir.
(Przywykłem do pracy wieczorem)
Je pense à louer un appartement.
(Myślę o tym aby wynająć mieszkanie)
Nous apprenons à parler français.
(Uczymy się mówić po francusku)
Elle commence à travailler.
(Ona zaczyna pracować)
Ils se préparent à danser.
(Przygotowują się do tańca)
II. Przykładowe czasowniki występujące z przyimkiem de przed bezokolicznikiem
accepter de (zaakceptować),
interdire de (zabronić),
promettre de (obiecać),
remercier de (dziękować za),
être obligé de (być zmuszonym),
s'occuper de (zająć się),
rêver de (marzyć o),
oublier de (zapomnieć),
risquer de (ryzykować),
permettre de (pozwolić),
se souvenir de (przypominać),
décider de (decydować),
finir de (kończyć),
demander de (prosić)
Przykłady zdań z czasownikami występującymi z przyimkiem de przed bezokolicznikiem:
Il m'a interdit de sortir.
(Zabronił mi wyjść)
Je n'accepte pas de travailler dans ces conditions.
(Nie zgadzam się na pracę w tych warunkach)
Il a été obligé de partir.
(Był zmuszony wyjechać)
Nous avons décidé d'aller en France.
(Zdecydowaliśmy się aby wyjechać do Francji)
Elle oublie souvent de fermer la porte.
(Często zapomina zamknąć drzwi)
Ils finissent de manger.
(Kończą jeść)
Il est interdit de fumer dans le wagon.
(Zabrania się palić w wagonie)
III. Przyimki przed nazwami geograficznymi:
• en + nazwa kraju rodzaju żeńskiego
J’habite en Pologne.
(Mieszkam w Polsce)
J’habite en Belgique.
(Mieszkam w Belgii)
Je vais en France.
(Mieszkam we Francji)
• au + nazwa kraju rodzaju męskiego
J’habite au Brésil.
(Mieszkam w Brazylii)
J’habite au Japon.
(Mieszkam w Japonii)
Przed państwami rodzaju męskiego zaczynającymi się od samogłoski lub h niemego używamy przyimka en
Tu habites en Iran
(Mieszkasz w Iranie)
Il habite en Irak
(Mieszka w Iraku)
• aux + nazwa kraju w liczbie mnogiej
J’habite aux États-Unis.
(Mieszkam w Stanach Zjednoczonych)
• à + nazwa miasta
J’habite à Paris.
(Mieszkam w Paryżu)
Tu habites à Varsovie.
(Mieszkasz w Warszawie)
dans le + nazwa stanu lub regionu rodzaju męskiego
J'habite dans le Sud
(Mieszkam na Południu)
J'habite dans le Nord
(Mieszkam na Północy)
dans les + nazwa niektórych wysp, archipelagów w liczbie mnogiej
J'ai passé mes vacances dans les Caraïbes
(Spędziłem wakacje na Karaibach)
Pochodzenie
de + państwa rodzaju żeńskiego
Je viens de France.
(Pochodzę z Francji)
d' + państwa rodzaju męskiego zaczynającymi się od samogłoski lub h niemego
Je reviens d'Iran.
(Pochodzę z Iranu)
du + nazwa państwa rozpoczynająca się od spółgłoski
Je viens du Canada
(Pochodzę z Kanady)
de + nazwa miasta
Je viens de Paris.
(Przyjeżdżam z Paryża)
des + kraju, wyspy w liczbie mnogiej
Je suis revenu des États-Unis.
(Wróciłem ze Stanów Zjednoczonych)
Je suis revenu des Caraïbes.
(Wróciłem z Karaibów)
Podsumowując:
La France (Francja)
Je suis en France (Jestem we Francji)
Je viens de France (Pochodzę z Francji)
Le Canada (Kanada)
Je vais au Canada (Jadę do Kanady)
Je viens du Canada (Wracam z Kanady)
L'Iran (Iran)
Je suis en Iran (Jestem w Iranie)
Je viens de l'Iran. (Pochodzę z Iranu)
Les États-Unis (Stany Zjednoczone)
Je suis aux États-Unis (Jestem w Stanach Zjednoczonych)
Je viens des États-Unis (Pochodzę ze Stanów Zjednoczonych)
WOS :: Historia :: Francuski :: Niemiecki :: Gramatyka niemiecka :: Kurs Niemieckiego :: Wiedza o Społeczeństwie :: Kurs Francuskiego
Gramatyka francuska :: Kurs z WOS :: Repetytorium WOS :: Repetytorium języka niemieckiego :: Repetytorium z historii :: WOS CD |