Przysłówek w języku francuskim (L'adverbe)

Przysłówek określa nam sposób, w jaki odbywa się dana czynność. Zwykle odnosi się do czasownika.

Może również odnosić się do przymiotnika lub do innego przysłówka:

Il est trop fatigué pour travailler. (Jest zbyt zmęczony aby pracować)

Il travaille trop lentement. (Pracuje zbyt wolno)

Tworzenie przysłówków

• Przysłówki sposobu zakończone na -ment tworzymy dodając końcówkę -ment do formy żeńskiej przymiotnika.

Przykłady:

premier, première - premièrement
heureux, heureuse - heureusement
naturel, naturelle - naturellement
facile, facile - facilement
fou, folle - follement


• W niektórych przypadkach -e formy żeńskiej przymiotnika ulega zamianie na .

Przykłady:

profond, profonde - profondément
aveugle, aveugle - aveuglément
précis, précise - précisément


• Należy również zwrócić uwagę na przymiotniki kończące się na: -ai,, -i, -u. Utworzone z nich przysłówki tracą "-e".


vrai - vraiment
aisé - aisément


• Przymiotniki zakończone na -ent i -ant przybiorą w przysłówku końcówkę: -emment lub -amment.

savant - savamment
prudent - prudemment


wyjątek:
lent, lente --> lentement (formation régulière)


Niektóre przysłówki tworzą się w sposób nieregularny:

gentil - gentiment
bref - brièvement

Podział przysłówków

Gramatyki wyróżniają wśród przysłówków pewne grupy znaczeniowe, podobnie jak w języku polskim mamy podział na przysłówki czasu, miejsca i sposobu.

W języku francuskim wyróżniamy:

przysłówki sposobu:
bien (dobrze), mal (źle), ensemble (razem), itp.

przysłówki czasu:
aujourd'hui (dzisiaj), tôt (wcześnie), longtemps (długo), souvent (często), toujours (zawsze)

przysłówki miejsca:
loin (daleko)

przysłówki ilości i natężenia:
beaucoup (dużo), assez (wystarczająco), moins (mniej), itp.

potwierdzenia lub wątpliwości:
oui (tak), si, naturellement (naturalnie), probablement (prawdopodobnie), peut-être (być może), itp.

przeczenia:
non (nie), ne... pas, ne... aucunement, ne... pas du tout, ne... jamais, itp.

pytajne:
combien (ile), comment (jak), où (gdzie), pourquoi (dlaczego), quand (kiedy), itp.

wyrażenia przysłówkowe (locutions adverbiales):
en attendant, petit à petit, à la longue, à peu près, à propos, en même temps, quelque part, par hasard, bien sûr, tout de suite, sans doute, à moitié, etc.

Miejsce przysłówka w zdaniu


Przysłówek który odnosi się do przymiotnika lub do innego przysłówka, występuje przed nim.

Elle est assez jolie.
(Ona jest dość ładna)

Elle va certainement mieux.
(Ona z pewnością lepiej się czuje)


W przypadku, gdy odnosi się do odmienionego czasownika, występuje zawsze po nim.

Il va aller loin.
(Dojdzie daleko)

Je parle franchement
(Mówię szczerze)

Il est souvent en retard.
(Często jest spóźniony)


W przypadku czasów złożonych:

Przysłówki krótkie, często używane występują między czasownikiem posiłkowym i participe passé

toujours, souvent, déjà, etc.

Tu as toujours travaillé dans cette entreprise.
(Zawsze pracowałeś w tym przedsiębiorstwie)

J'ai déjà vu ce film.
(Już widziałem ten film)


W przypadku przysłówków wielosylabowych, występują one po participe passé

Je vous ai parlé gentiment.
(Mówiłem do Pana grzecznie)


Miejsce przysłówka ulega jednak zmianie również w zależności od tego, co chcemy podkreślić w zdaniu.

Elle marche lentement autour de la maison.
Lentement, elle marche autour de la maison.
Elle marche autour de la maison, lentement.


Przysłówki czasu i miejsca występują na początku zdania, po participe passé lub na końcu zdania:

Aujourd'hui, je vais au centre commercial.
(Dzisiaj jadę do centrum handlowego)

Nous sommes allés là-bas.
(Pojechaliśmy tam)

J'ai fini tard le soir.
(Skończyłem późno wieczorem)


WOS :: Historia :: Francuski :: Niemiecki :: Gramatyka niemiecka :: Kurs Niemieckiego :: Wiedza o Społeczeństwie :: Kurs Francuskiego
Gramatyka francuska :: Kurs z WOS :: Repetytorium WOS :: Repetytorium języka niemieckiego :: Repetytorium z historii :: WOS CD

 
© EduGlob ul.Okulickiego 8/8 03-984 Warszawa